高考语文文言文翻译六个绝招
来源:高考圈 时间:2015-12-19 13:21:49
高考语文文言文翻译六个绝招分享给2016年参加高考的学生!
1.对译
把文言文中的单音节词译成以该词为词根的双音节词。
例句:(2007·全国卷Ⅰ)今为民害,咎在残吏,而劳勤张捕,非忧恤之本也。
译文:如今成为民害,罪过在于残忍的役吏,而不辞劳苦地张网捕捉,不是顾怜的根本方法。
分析:本题考查了对文言文语句的理解和准确翻译,解答时要注意对个别关键字和特殊文言句式的正确理解。把单音节词译成以该词为词根的双音节词,然后将句子原意翻译出来即可。
2.替换
有些词在文言文里常用,但在现代汉语里不用或不常用,或词义已经转移。在这种情况下,就要用现代汉语里的词去替换原文里的词。
例句:臣自非经过其地,则虽久处官曹,日理章疏,犹不得其详,况陛下高居九重之上耶?
译文:我假如不是经过那些地方,那么,尽管久居官署,每天处理公文,尚且不能了解详情,何况陛下深居皇宫禁地呢?
分析:“官曹”和“九重之上”这两个词在现代汉语中都不常用,所以译文中用“官署”和“皇宫禁地”来替换。
3.保留
文言文中的人名、地名、年号、国名、官职名、朝代等,都要按原文保留不译。
例句:(2008·湖北卷)〖HTSS〗把下列句子译成现代汉语。
(1)石华、象溪二所复设别塾,以教陈氏族子之幼者。
(2)章君之子若孙,当夙夜以继志为事,毋丰己以自私。
译文:(1)在石华、象溪两地再设立别的私塾,用来教育陈氏家族中年幼的孩子。(2)章君的子孙们应当时时刻刻把继承(章君的)志向(办好义塾)作为自己的事业,不要只使自己富足而自私自利。
分析:(1)句中的“石华、象溪”是古地名,直接保留。(2)句中的“章君”是人名,应直接保留。
4.删略
文言文里有些虚词,现代汉语里没有与之对应的词来翻译,或者现代汉语在这个地方不用虚词,便可删略。
例句:夫战,勇气也。(《曹刿论战》)
译文:作战,(是靠)勇气的。
分析:“夫”是句首发语词,不要翻译。
例句:战于长勺。公将鼓之。(《曹刿论战》)
译文:在长勺这个地方(与齐军)交战。鲁庄公将要击鼓(命令将士前进)。
分析:“之”是句末语气词,不要翻译。
5.补充
古文中的省略现象比较突出,为了完整地表达文章的内容,译文就应补出原文省略了而现代汉语又不能省略的某些词句。
例句:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。(《桃花源记》)
译文:(桃花源里面的人)见了渔人,竟大吃一惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)详细地回答了他。
6.调整
古汉语中句子成分的位置与现代汉语有一些不同,翻译时就应根据现代汉语的语法规则作些调整。
例句:忌不自信。(《邹忌讽齐王纳谏》)
译文:邹忌不相信自己(比徐公美)。
分析:这是宾语前置句,翻译时要调为“动+宾”语序。
热门资讯
-
北京:2022年高考第一次英语听说机考11日举行 考前30分钟考生要进入备考室
2021-12-09 -
★2019年北京小升初民办校报名时间一览
2018-11-09 -
★北京市中小学生12年在校锻炼至少2160小时
2018-11-08 -
2020年北京优质高中【清华附中上地学校】校额到校计划分配表参考
2018-11-08 -
2020年北京优质高中【地大附中】校额到校计划分配表参考
2018-11-08 -
2020年北京优质高中【育英学校航天校区】校额到校计划分配表参考
2018-11-08 -
北京市教育委员会2018年修订空气重污染应急预案
2018-11-08 -
2020年北京优质高中【二十中实验学校】校额到校计划分配表参考
2018-11-08 -
2020年北京优质高中【育英中学】校额到校计划分配表参考
2018-11-08
热门问题
-
青岛高二学生去学大教育补习怎么样?
2021-09-03 -
秦皇岛高二学生英语差如何能进步?
2021-09-03 -
乌海初三化学成绩差有必要补习吗?
2021-08-13 -
兰州初中生报假期班有什么效果?
2021-06-25 -
深圳学大教育辅导班的费用贵吗?
2021-06-25 -
太原高中生从几个方面选择托管班?
2021-06-18 -
中小学辅导机构哪家比较好?
2021-06-18 -
小升初数学学习技巧有哪些?
2021-06-04